Mark 15:28

← All Topics|What's In Your Bible?

The entire verse is found in the Majority of all Greek texts including at least 24 uncials (capital letter manuscripts) like E, F, G, H, K, L, M, P, S, U, V, Gamma, Delta, Theta, Pi, Sigma, Omega, the Old Latin or, c, ff2, g1, l, n, r1, the Syriac Peshitta, Harkelian, Palestinian, some Coptic Boharic copies, the Gothic, Armenian, Slavonic and Ethiopian ancient versions.

Included in Anglo Saxon Gospels 1000 A.D.

It’s only missing from 5 manuscripts: Sinaiticus 1840, Vaticanus 1430, A, C, and D.

Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. — 2 Timothy 2:15

Frequently Asked Questions

Does that mean the prophecy wasn't fulfilled in those 5 manuscripts? Excellent thought to ponder.


Does it really matter? Yes.  Yes, it does.  It is important enough for many to mock the Bible for using the word, even though they don’t know the actual meaning.

Additional Documentation

The entire verse is found in the Majority of all Greek texts including at least 24 uncials (capital letter manuscripts) like E, F, G, H, K, L, M, P, S, U, V, Gamma, Delta, Theta, Pi, Sigma, Omega, the Old Latin or, c, ff2, g1, l, n, r1, the Syriac Peshitta, Harkelian, Palestinian, some Coptic Boharic copies, the Gothic, Armenian, Slavonic and Ethiopian ancient versions.

Included in Anglo Saxon Gospels 1000 A.D.

It’s only missing from 5 manuscripts: Sinaiticus 1840, Vaticanus 1430, A, C, and D.

The NASB omitted the whole verse from its text from 1960 to 1972, but in 1977 and again in 1995 they placed it back in the text but [in brackets], meaning that they doubt the verse is inspired Scripture.

The NIV completely omits the verse, yet the NIV Portuguese contains it.

Church Fathers: Justin Martyr

Reformation Bibles: Wycliffe Tyndale Coverdale Matthews Great Geneva Bible Bishop's Bible Douay Rheims Beza’s N.T. King James Bible

Foreign Language Bibles: Afrikaans Bible Albanian Smith & Van Dyke Arabic Bible Bulgarian Protestant Bible 2000 Cebuano Bible 2001 Czech BKR Bible Chinese Union Traditional bible Danish Dutch Staten Vertaling bible French Martin French Ostervald French Louis Segond Gaelic Luther’s German bible German Schlachter bible Gypsy Rhomanese Haitian Creole Bible Hungarian Karoli bible Hungarian New Translation 1990 Icelandic Italian Diodati 1649 La Nuova Diodati Italian Nuova Riveduta Latvian Maori Bible Norwegian Det Norse Bibelselskap En Leavened Bok Polish Updated Gdansk Bible Portuguese Sagradas Escrituras Almeida Corregida bible Portuguese NIV version Quichua Bible Rumanian Cornilescu and Fidela Bible Russian Synodal Version Russian Shuar N.T. Somali Bible 2008 Spanish Sagradas Escrituras Cipriano de Valera Reina Valera Tagalog Ang Salita ng Diyos Turkish Ukrainian Uma N.T. Vietnamese

The Modern Greek Bible The Modern Hebrew Bible

Special thanks to Will Kinney for his in-depth scholarship!